• 您当前的位置:首页 > 国际新闻 > 军事新闻 > “中国间谍”成美国高频词 最后却常常成为闹剧
  • “中国间谍”成美国高频词 最后却常常成为闹剧

    时间:2018-09-27 17:44:36  来源:环球时报  作者:徐璐明

    【环球时报报道 驻美国特约记者 孙卫赤 任重】美国司法部公共事务办公室9月25日发布一项声明称,一名居住在芝加哥的中国公民被逮捕,他被控在美国非法充当中华人民共和国的“代理人”,“帮助中国政府在美国科技界招募中国人做间谍”。虽然这个新闻与特朗普对华发动贸易战的借口相当契合,但也有媒体提醒说,之前在美国炒得很热的几件“中国间谍大案”都以败诉告终。“美国政府在未掌握充分证据的情况下就公布所谓‘中国间谍案’并供媒体炒作,是很不负责任的举动”,复旦大学美国研究中心副主任信强对《环球时报》记者说,这不仅是对当事人的伤害、对在美华人群体的伤害,也是对中美关系的伤害。

    事实上,“中国间谍”这个词这段时间在美国媒体上出现的频率非常高。过去几个月来,美国安全官员一直在强调“中国的间谍能力”。FBI局长克里斯托弗·雷13日在接受媒体采访时声称,“没有任何国家比中国对美国构成的威胁更大,中国是FBI反情报工作的头号任务”。美国国家反情报与安全中心主任伊瓦尼纳本月5日也谈及“中国的间谍活动”,称中国用“愈发攻击性的手段”对美国进行间谍活动:“中国是美国国家安全的最大威胁,现在是,长期来看也是。他们使用的邪恶的资源让我们难以招架。”

    当然,令人印象最深的莫过于今年8月,美国总统特朗普居然在推特上写下“几乎来美国的每一个留学生都是间谍”,舆论普遍认为他是特指中国留学生。而就在本周,美国中央情报局局长哈斯佩尔在一场演讲中说,为了提防和应对中俄两国与日俱增的威胁,美国主要情报机构正准备扩大在全球的工作,以消除“情报鸿沟”,即在全世界部署更多间谍。她说,美国中情局希望可以招募更多讲外语的人,包括汉语、阿拉伯语、土耳其语、法语和西班牙语流利的人。

    关键词:
    最近更新
    推荐资讯