• 您当前的位置:首页 > 国际新闻 > 国际要闻 > 《简明中国文明史》:重新评估中国文明史,中英双语国内外发行
  • 《简明中国文明史》:重新评估中国文明史,中英双语国内外发行

    时间:2017-11-18 15:48:51  来源:环球网  作者:张骜

    【环球网报道记者 张骜】11月14日,人大重阳与新世界出版集团合作举办了《简明中国文明史》新书发布会。主办方有幸将作者、88岁高龄的谭中先生及其夫人黄绮淑教授从美国请到了北京。

    谭中先生

    谭中先生是研究印度的大家,他在印度教书近半个世纪,退休之后一直定居美国,也已经长达18年。同时,他又是一个热爱着中国的湖南人。在接受记者采访时,谭中先生表示,写这本书想要传达的最重要的信息就是爱中国,告诉外界中国文化没有侵略性。

    人大重阳学术合作部主任杨清清表示,这本《简明中国文明史》凝聚了谭老师的智慧,书中纵横中华文明上下五千年,可以说是为用中国人自己的眼光和话语来论述自己国家历史、现在、未来的著作。明年是改革开放40周年,中国也一直在愈发强调自己的道路自信、理论自信、制度自信和文化自信乃至构建中国自己的话语体系。我们可以感受到新时代中国的新文明、新理念、新方案。谭中老师的这本书为我们了解自己的文明史提供了非常好的、新的窗口,可谓是恰逢其时。

    新世界出版社代表李晨曦表示,除了中文版,《简明中国文明史》还要出版英文版。这本书重新评估了中国文明史,更可能是在费正清的《中国:传统与变迁》和黄仁宇的《中国大历史》之后,能代表全球中国观的代表之作。在沟通中,谭中老师曾三易其稿,可以看到他思考的轨迹和深度。这本书先是写成了中文,然后年近90岁高龄的谭中老师自己一字一句翻译成英文,并且根据国外出版社的建议进行了改写,其译文致良知高之准确,得到了外国审稿专家和复审老师的一致推崇。审稿专家说,如果我们的英文翻译都能像这本书一样准确客观,言词达意,那么就不存在外国对中国的误读了。希望通过这本书,让中国的读者先好好认识我们自己的国家与文明,然后讲好中国故事。

    新世界出版社的总编辑张海鸥

    新世界出版社的总编辑张海鸥表示,这本书的英文版已经跟印度的SAGE出版集团达成了最后的协议,将做成精装的学术书,主要面向南亚的图书馆发行。

    关键词:
    最近更新
    推荐资讯