• 您当前的位置:首页 > 国内新闻 > 上海新闻 > 上海国际童书展开幕 国际展商数量较上届翻番
  • 上海国际童书展开幕 国际展商数量较上届翻番

    时间:2018-11-10 17:43:18  来源:解放日报  作者:

      昨天起,为期三天的2018中国上海国际童书展在上海世博展览馆开启,吸引来自24个国家和地区超过350家展商,国际展商数量较上届增长一倍以上。

      “耳目一新!”牛津大学出版社上海分公司市场部副总监高瑜青向记者表示。连续第6年参加上海国际童书展,在高瑜青的眼中,这是一个兼具专业贸易功能和大众性的优质平台,今年无论展区布置还是功能划分都比往届有更大提升。今年是上海国际童书展与博洛尼亚童书展合作的第一年,上海市新闻出版局局长徐炯说,上海国际童书展将继续向与博洛尼亚比肩的童书界风向标展会进发,为中国、亚洲乃至世界童书出版贸易提供卓越的交流平台,为增进中国少儿文学的国际影响力、提升青少年阅读品质发挥积极作用。

      多元文化闪耀成为本届童书展一大亮点。“国内目前引进版童书中,以美国和部分欧洲国家为主,口味相对单一。”一位前来洽谈版权的童书出版机构代表说,童书展汇聚的各国展商,尤其是在国内市场相对稀见的小众国家童书,将为中国小读者打开认识多元世界文化的大门。以今年特设的“博洛尼亚年度最佳童书出版社大奖专区”为例,8家外国出版社均为首次参展,包括墨西哥、葡萄牙、印度、新西兰等国的一流出版社。尤为特别的是,“来自世界各地的关于中国的绘本”部分,汇集了40种关于中国的故事、绘本等外国出版物,这些图书的作者既有生活在西方的中国作家,也有西方作家通过创作向中国文化致敬,既有西游记等传统题材,也有以“上海”作为主题的城市绘本。

      童书展首日,上海出版界收获和成果颇丰。华东师范大学出版社推出原创藏语音乐剧绘本《多杰》。少年儿童出版社签署了17种图书版权输出协议,老经典《三毛流浪记》有了意大利语版,新IP《小熊包子》开口“说”韩语和阿拉伯语。华东理工大学出版社继与迪士尼合作后,又与另一家影业巨头环球影业推出“梦工场经典电影双语阅读”系列新书,由与中国文化密切相关的《功夫熊猫》双语版打头阵。(记者 施晨露)

    关键词:
    最近更新
    推荐资讯