• 您当前的位置:首页 > 科技新闻 > 互联网新闻 > 谷歌翻译引入减少性别偏见的更新 英法等6语种首发
  • 谷歌翻译引入减少性别偏见的更新 英法等6语种首发

    时间:2018-12-10  来源:其他  作者:PConline

    为了减少性别偏见,谷歌为自家的翻译工具引入了一项更新。周四的时候,这家搜索巨头表示,谷歌翻译将为一个单词提供女性化和男性化的翻译(Gender-Specific)。在此之前,这项服务的默认视角,都是站在男性的角度。目前该功能已在将英语单词翻译成法语、意大利语、葡萄牙语、土耳其语、西班牙语时启用。

    谷歌翻译借助互联网上现有的数亿个已翻译的例子来学习,其中就包含了不少的性别偏见。谷歌在一篇博客文章中宣布了这项变动,举例说:

    如果你要将‘obirdoktor’从土耳其语翻译成英语,就会在翻译框中看到‘她是医生’和‘他是医生’的两种翻译结果。

    实际上,这不是谷歌首次尝试减少自家产品中的性别偏见。11月的时候,Gmail邮件服务的智能拼写(SmartCompose)工具,就已经不会给出带有性别色彩的词语建议,以减少对某些人的冒犯。

    今后,谷歌还计划将这项变动带到更多语音和其它应用程序(如iOS和AndroidApps)。此外,该公司正致力于如何解决翻译中的非二元性别问题。

    关键词:
    最近更新
    推荐资讯